Keine exakte Übersetzung gefunden für arm rest

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Bonitas armas, muy limpias, sin restos de sangre. Lamentable.
    سلاح رائـــع,نظيف جداَ .ليس هناك نقطة دم,شئ يدعوا للشفقه
  • Acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra
    العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب
  • Control de armas, vaporicen cualquier resto planetario que se acerque demasiado.
    ،إلى مركز الأسلحة دمروا أي حطام كوكبيّ إن الحطام يقترب كثيراً - ،ملازم ماركوس -
  • Al año siguiente... ...los japoneses mostraron públicamente sus armas y restos... ...en una caja de madera durante la inauguración... ...del ayuntamiento de Nenggao
    و في السنة التالية قامت اليابان بعرض بقايا جسده وملابسه ،، وبندقيته في صندوق خشبي ،
  • Todos los restos de armas encontrados durante el período de evaluación pudieron identificarse como armas de diseño conocido.
    وتم تحديد جميع مخلفات الأسلحة التي عُثر عليها خلال فترة التقييم على أنها أسلحة ذات تصاميم معروفة جيداً.
  • Con los limitados progresos que percibimos en la reducción del número de armas nucleares desplegadas, el resto del panorama de desarme no es prometedor.
    وباستثناء التقدم المحدود الذي نشهده في تخفيض عدد الأسلحة النووية التي تم نشرها، لا نرى أن بقية صورة نزع السلاح النووي وردية.
  • La continua importancia que los cinco Estados poseedores de armas nucleares otorgan a esas armas sugiere al resto del mundo que dichas armas son ciertamente pertinentes para las necesidades de seguridad.
    وتوحي الأهمية المتواصلة التي توليها الدول الخمس الحائزة على الأسلحة النووية، لهذه الأسلحة، لبقية دول العالم، بأن هذه الأسلحة هي حقا مهمة لاحتياجاتها الأمنية.
  • En octubre de 2004, el UNIDIR puso en marcha un proyecto de la Comisión Europea, de 20 meses de duración, titulado Acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras y restos explosivos de la guerra.
    في تشرين الأول/أكتوبر 2004، بدأ المعهد مشروعا مدته 20 شهرا لحساب المفوضية الأوروبية تحت عنوان ”العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب“.
  • Es lamentable que un país gaste en armas tanto como el resto del mundo en conjunto, mientras que cada año mueren millones de personas de enfermedades curables, malnutrición y hambre.
    ومن المؤسف أن بلدا واحدا ينفق على الأسلحة ما ينفقه بقية العالم أجمع، بينما يهلك ملايين الأفراد كل سنة نتيجة الإصابة بأمراض يمكن الشفاء منها ونتيجة سوء التغذية والجوع.
  • El proyecto, cuya duración es de 20 meses, constituye la mitad de un proyecto experimental más amplio que también comprende las armas pequeñas, las armas ligeras y los restos explosivos de guerra.
    ويشكل هذا المشروع، الذي يستغرق ما يزيد عن 20 شهرا، نصف مشروع نموذجي أكبر حجما يشمل إلى جانب ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب.